Proverbe mexicane

Proverbe mexicane

Lucruri importante ale unei culturi pot fi cunoscute prin spusele și proverbe. În acest caz, este timpul să ne întâlnim cu Proverbe mexicane. Mexicul este o țară cu o cultură bogată și o populație diversă. Civilizația sa a fost falsificată de diverse popoare, care au tipărit idiosincrasia actuală în țară.

Proverbe mexicane

Curajosul trăiește până când vrea lașul.

A da asta este alunița de ghiveci!

Apă pe care nu o bei, lasă -l să alerge.

Nopalul este aproape doar atunci când aveți tunuri.

Încă nu ai aripi și vrei să zbori.

Bobos și Crazy nu le au în câteva ..

La calul dat, nu ești văzut.

La Chillidos din Marrano, urechile măcelarului.

Dacă râul face un zgomot, deoarece apa funcționează.

Câinele slab este încărcat cu purici.

Lui Dumnezeu cerșesc și cu bățului dăruind.

Unde te duci, fă ce vezi.

Prin forță, nici pantofii nu intră.

O foame bună nu este condimentată.

La un sfânt bun sunt colete.

Un cal cadou în dinți nu se uită.

Fiecare trebuie să aleagă, lingura cu care trebuie să mănânce.

Carne proastă, sos bun.

A mânca și a culca, odată sunat.

Să -i dai, care este alunița de ghiveci.

Terminând banii, prietenia se termină.

Ulei de măsline, tot răul se îndepărtează.

Ei bine, este vinul, când este bine.

Ei bine, se răzuiește, dar nu începe Magueyes.

Căutați și găsiți; Salvați și veți avea.

Dă -i pe Alon și mănâncă sânul.

Dând și dând, zborul păsărilor.

Deși cușca este aur, este încă închisoare.

Acolo porcul a răsucit coada.

Cine lucrează prost, putregaiul Chisquirrioso.

Cine nu vorbește, Dumnezeu nu o aud.

Arrieros sunt și pe drumul pe care mergem.

Copac care crește strâmb, niciodată îndreptarea portbagajului tău.

Aici o ceașcă a fost ruptă și toată lumea pentru casa lui.

Fețe pe care le vedem, nu știm inimile.

Creveți care adormi, poartă curent.

Deși cușca este aur, este încă închisoare.

După cum a spus San Andrés: Cel care are o față Pendejo, este.

După cum vrei, vreau și cum mă porți, pot!

Capră mică, capră plătită.

Nici atât de mult încât arde sfânt și nici atât de mult încât nu -l alumini.

Sămânța adevărului poate dura să înflorească, dar până la urmă înflorește, orice s -ar întâmpla.

Întoarceți omleta.

Dând și dând, zborul păsărilor.

Dovleac.

Dă -i pe Alon și mănâncă sânul.

Se plimba.

Da cutia.

Dă zgomotul

De bulion de dragoste și fasole de caritate.

Casă bună masă bună.

A doi care se iubesc bine, cu unul care mănâncă suficient.

De la farfurie la gură, ciorba cade.

Puțin în puțin, borcanul este umplut.

Deversați vin, destin bun, sare de vărsare, semnal rău.

Mic dejun ca rege, mănâncă ca prinț și cină ca cerșetor.

Între glumă și glumă, adevărul privește.

Este mai bine să fii singur decât însoțit prost.

Iderea este mama tuturor viciilor.

Dragostea săracilor este ca spina de porc, decojită, dar gustoasă.

Fierbinte, nici nu simți.

Dragostea are o aromă bună.

Iubirea este ca gripa, este prinsă pe stradă și se vindecă în pat.

Morții până la gaură și cei vii până la chiflă.

Pâinea străină îl face pe fiul bun.

Tatăl fiecărei boli poate fi un virus, dar mama bolilor este o dietă slabă.

Credință fără lucrări, mâncare cu apă singură.

Ai încredere în puțin și în foarte puțini.

Fiesta fără mâncare, nu este o petrecere îndeplinită.

Ultima petrecere, petrecere uitată.

Conținut de flori, dar nu hrăniți.

Avere și măslin, uneori multe și alteori niciuna.

Ceea ce este oferit este la fel de putred, nimeni nu vrea.

Cel care poate, porunci; cel care dorește, se supune.

Marea liniștită este un marinar rău.

Mai bine odată roșu decât o sută decolorată.

Orange dimineața este aur, după -amiaza argint și otravă de noapte care ucide.

Răbdarea este amară, dar fructele sale sunt dulci.

Zâmbetul este ca sare pentru mâncare.

În casa soaponero, cel care nu cade, alunecă.

Răzbunarea este dulce pentru palat, dar amară pentru gât.

Adevărata fericire este în lucruri mici: un conac mic, un iaht mic, o mică avere.

Nu trebuie să te plimbi prin ramuri, portbagajul fiind gros.

Nici măcar dacă se nasc, nu mai mult decât sunt bine.

Cine arată mai puțin vede.

Cine vrea totul pierde.

Nici măcar dacă zboară sus, în sfârșit cu porumb, merg.

Nu căutați mâneci până la vestă, sau trei metri până la pisică știind că are patru ani.

Nu întrebați Elmo Pears.

Nu pentru multă zori mai devreme.

Nu sunt o monedă de aur care să -i placă toată lumea

Nu rid, piele veche. Te iubesc pentru tobă.

Indianul nu este de vină, ci cel care îl face compadre.

Nu aduce atât de multe pentru cum se crede.

Nu tot ce sclipi este aurul.

Nu întrebați Elmo Pears.

Nu am venit să văd dacă pot, dacă nu pentru că pot veni.

Stick dat, sau Dumnezeu îl ia.

Papelito vorbește.

Ca să se întărească pană, trebuie să fie de același băț.

Pentru tot răul, mezcal și, pentru toți, și pentru.

Pentru prost nu studiezi.

Parral, capitala lumii.

Mai rău este chili și apă.

Marea mă face să -mi arunc un buche de apă-.

Mă face foarte ojon să fiu un porumbel.