35 Proverbe germane înțelepciune germanică

35 Proverbe germane înțelepciune germanică

Stiu Proverbe germane Mai faimos, mă pot cufunda în înțelepciunea populară germanică. Germania este moștenitoarea unei tradiții străvechi. O cultură care are cel puțin 2000 de ani.

Germania modernă are precedentul cel mai îndepărtat în Reich Gasit de Oton i, În anul 962, până la dizolvarea sa în 1806, din cauza invaziei napoleonice. Germanii numesc această perioadă Altes Reich (Imperiul antic). Era Imperiul Roman Germanic sacru.

După câțiva ani de anxietate, Ministrul de externe de fier, Otto von Bismarck, ar reunifica Germania, oferindu -i o forță economică și militară extraordinară, pe lângă cea mai bună universitate, știință și tehnică din lume. Este cunoscut sub numele de II Reich (1871-1918). În cele din urmă, înfrângerea în Primul Razboi Mondial, a dizolvat Reich și a implementat o republică efemeră.

După câțiva ani foarte dificili de greutăți economice, foame, pierderi teritoriale și umilințe de către dușmanii săi, Hitler El vine la putere care promite să inverseze situația și să reintreze gloria antică germană. Politica agresivă germană și -ar surprinde bătrânii dușmani, pe care urma să -l învingă. A fost anii III Reich (1933-1945).

În cele din urmă, din înfrângerea Germaniei în Al doilea razboi mondial, Două republici germane ar apărea care și -au obținut reunificarea în 1990. Acum Republica federală germană Este moștenitoarea întregii povești și culturi, care transcende secole și asta a însemnat atât de mult pentru Europa și pentru lume.

35 Proverbe germane: înțelepciune germanică

Acolo unde există voință, există o cale.

Toate începuturile sunt grele.

Fiecare își uită propriul noroc.

Discursul este argintiu; Tăcerea este de aur.

Adevărul este în interiorul tău.

Mai întâi munca, apoi plăcerea.

Așa cum este tatăl, el va fi fiul.

Când nenorocirea privește spre fereastră, prietenii nu vin să se uite.

Mobilierul demon preferat este o canapea confortabilă.

Chiar și leul apără muștele.

Îmbrăcămintea îl face pe om.

Speranța moare până la urmă.

Cel care se odihnește oxidează.

Uită -te la stele, dar nu uita să pornești focul acasă.

Practica face perfectă.

Mândria precede căderea.

Cea mai bună pernă este o conștiință liniștită.

Ochii care nu se văd se uită.

Fi între sabie și perete.

Din vedere, din minte.

35 Proverbe germane: înțelepciune germanică

Totul are un scop, cu excepția cârnaților care are două!

Cu slănină vânează șoareci.

Multe mâini în ghiveciul cu ciorba.

Pe un cal talentat nu te uiți la dinte.

Minciunile au picioare foarte scurte.

Suferința comună este pe jumătate suferință.

Fericirea și sticla: cât de ușor se rup!

Fericirea, ca și curcubeul, este văzută vreodată pe propria casă, dar numai pe ceilalți.

Copacii cei mai mari dau fructe mai dulci.

Iubirea trece prin stomac.

Mâine, mâine nu astăzi, toți oamenii leneși spun.

Nevoia te face să inventezi.

Ordinea este jumătate din viață.

Oferiți -vă unei maimuțe oportunitatea și vă veți goli rucsacul.

Toate lucrurile bune vin de la trei din trei.